Después de años de espera por una obra canon de esta saga, este viernes 11 de octubre llegó el primer episodio Dragon Ball Daima a las pantallas de todo el mundo. Durante su lanzamiento, muchos se preguntaron si la serie contará con doblaje al español latino, especialmente por el gran trabajo que han hecho actores como Mario Castañeda y René García. Y para mala noticia de algunos, es confirmado por estos mismos artistas que Toei Animation decidió no darles las voces.
Dragon Ball Daima es la última obra en la que participó Akira Toriyama, creador de los personajes y de la historia más popular del anime japonés. Es por esa razón que millones de fans de hispanoamérica estaban esperando el doblaje al español latino, pero vaya sorpresa se llevaron cuando se dieron cuenta que el primer episodio solo estaba en su idioma original y con subtítulos. ¿Será que Toei quiere mantener la esencia de los personajes lo más pura posible?
Respecto a la falta de doblaje, los actores Mario Castañeda y René García ya hablaron al respecto y contestaron a las críticas. Porque sí, muchas personas han mencionado que ellos, y sus “tarifas especiales”, son los responsables de que Dragon Ball Daima se haya quedado sin voces latinas. La realidad está detrás de Toei y su falta de propuestas.
Actores de doblaje de español latino aseguran que Toei no los buscó para Dragon Ball Daima
Recientemente, Mario Castañeda explicó porqué su voz, ni la de otros actores, aparecen en los videojuegos de Dragon Ball. El que da vida a ‘Goku’ en español latino contó que empresas como Bandai no los han buscado de forma oficial para hacer el trabajo, y explicó que no se trata del presupuesto, sino de ganas por tenerlos presentes. Luego de estas declaraciones, un fan citó el clip y alegó que las empresas no quieren pagar mucho dinero por este trabajo, mientras que los artistas no querrían acortar sus tabuladores de precios.
Por su parte, René García (la voz de Vegeta) le replicó al fan (@DB_Simplemente) y le dijo que las tarifas especiales de los actores de doblaje siempre han existido. Y que la razón por la que no están presentes en Dragon Ball Daima es porque no hubo una propuesta por parte de las empresas desarrolladoras: Toei Animation y Shueisha.
Pero así como hubo fans que cuestionaron a los actores de doblaje, hubo otros que los apoyaron. “Chipotazo en el hocico con guante blanco. Por eso usted es el príncipe del doblaje señor René García. Tal cual dije, si ellos quisieran un doblaje latinoamericano para sus juegos, simplemente lo harían así fuera con otros actores. Como es que a la gente le cuesta entender eso”, se lee en X.

¿Quiénes son las voces originales de Dragon Ball en español Latino?
- Mario Castañeda es ‘Gokú’ adulto
- Laura Torres es ‘Gokú’ de niño en la serie
- René García es ‘Vegeta’.
- Carlos Segundo es ‘Piccolo’
- Rocío Garcel es ‘Bulma’ en gran parte de Dragon Ball Z.
- Gerardo Reyero es ‘Freezer’
- Eduardo Garza es ‘Krillin’
- Luis Manuel Ávila es ‘Johan’ desde el fallecimiento de Luis Alfonso Mendoza
¿Cuándo se estrena el capítulo 2 y 3 de Dragon Ball Daima y dónde verlo?
Dragon Ball Daima estrenará un total de 20 episodios de forma semanal. El segundo capítulo será lanzado el viernes 18 de octubre, mientras que el tercero llegará el viernes 25 del mismo mes. Si quieres verlos sin mucha diferencia de horario con Japón, te recomendamos tener una cuenta activa de Crunchyroll, en esta plataforma los lanzamientos llegarán antes que en cualquier otro sitio.
Aunque, si no quieres contratar este servicio, Netflix también tendrá la emisión de la icónica serie canónica en la que ‘Goku’ y compañía son transformados en niños. Eso sí, en esta aplicación los capítulos de Dragon Ball Daima llegarán después que en Crunchyroll.

Por ahora no podremos disfrutar de Dragon Ball Daima en español latino, los actores de doblaje confirmaron que no hubo una propuesta por parte de Toei. ¿Será que esta presión hace que la empresa ceda más adelante?, lo descubriremos en el futuro.