Logo Sónica
Música

'Hey, Hey, Rise Up' - Pink Floyd: letra, pronunciación, video y traducción en español

A continuación te traemos la letra, pronunciación, video oficial y traducción en español de "Hey, Hey, Rise Up", la nueva canción de Pink Floyd en 28 años.

Escrito en Música el
'Hey, Hey, Rise Up' - Pink Floyd: letra, pronunciación, video y traducción en español
Pink Floyd. "Hey, Hey, Rise Up". @pinkfloyd

En solidaridad a las tensiones que está viviendo el mundo en estos momentos, la tarde de este jueves 7 de abril, tiempo de la CDMX, Pink Floyd sorprendió a sus fanáticos con "Hey, Hey, Rise Up", canción en colaboración con el artista ucraniano Andriy Khlyvnyuk de Boombox.

Es por eso que, a continuación, te presentamos la letra, pronunciación, traducción en español y video oficial de "Hey, Hey, Rise Up", la primera canción inédita de Pink Floyd en 28 años, misma que cuenta con las voces de  Andriy Khlyvnyuk de Boombox., para que la disfrutes. 

Hey, Hey, Rise Up' - Pink Floyd: video oficial 

Hey, Hey, Rise Up' - Pink Floyd: pronunciación de la letra

Oy u luzi chervona kalyna pokhylylasya Chohos'

nasha slavna Ukrayina zazhurylasya de Ð

my tuyu chervonu kalynu pidiymemo de Ð

my nashu slavnu Ukrayinu, khey, khey, rozveselymo de Ð

my nashu slavnu Ukrayinu, khey, khey, rozveselymo

 

(Khey, khey)

 

Oy u luzi chervona kalyna pokhylylasya

nasha slavna Ukrayina Chohos' 

zazhurylasya de Ð my tuyu chervonu kalynu pidiymemo de Ð

my nashu slavnu Ukrayinu, khey, khey, rozveselymo de Р

my nashu slavnu Ukrayinu, khey, khey, rozveselymo

Hey, Hey, Rise Up' - Pink Floyd: traducción en español

Oh, en el prado viburnum rojo doblado

Por alguna razón, nuestra gloriosa Ucrania estaba deprimida.

levantaremos ese viburnum rojo de Ð

alegraremos nuestra gloriosa Ucrania, oye, oye, de Ð

alegraremos nuestra gloriosa Ucrania, oye, oye

 

(Oye, oye)

 

Oh, en el prado viburnum rojo doblado

nuestra gloriosa Ucrania 

zazhurilas de Ð levantaremos ese viburnum rojo de Ð

alegraremos nuestra gloriosa Ucrania, oye, oye, de Ð

alegraremos nuestra gloriosa Ucrania, oye, oye

(Oye, oye)

 

Oh, en el prado viburnum rojo doblado

nuestra gloriosa Ucrania Algo

zazhurilas de Ð levantaremos ese viburnum rojo de Ð

alegraremos nuestra gloriosa Ucrania, oye, oye, de Ð

alegraremos nuestra gloriosa Ucrania, oye, oye


Esta canción fue escrita por David Gilmour , Andrei Khlyvniuk y Stepan Charnetskii. Los derechos de autor y de distribución le pertenecen a Sony Music Entertainment.